#
by teyaxpdi108
| 2008-06-30 22:37
| カナダ人のちーちゃん
以前、一度書きましたが、私が行っている韓国語講座の先生について。
先生は、近くの大学で韓国語の講師をされている、韓国人の方です。
確かに韓国人ですが、日本語普通です。
なぜ、「普通」というかというと、「上手」というにはうますぎる、話していてイントネーションもアクセントも言い回しも、普通なんです!!そして、読み書きも普通です。
漢字・カタカナ・ひらがな普通です。
よく、韓国人の方が日本語を勉強されるときに、外来語や長音「ー」の使い方で迷われるようですが、なんの、迷いもありません。
板書も漢字やカタカナ・ひらがなを駆使して、普通です!!
この間、ちょっと笑ってしまったのが、弁護士の「士」を「師」と少し悩まれていました。めずらしいなぁ~なんて思ってたら、ぼそっと一言
「漢字書けんなりよったら終わりやなぁ~」
いいんじゃないんですか??(゜Д゜;
っていうか、普通だし!!
猛勉強の末の実力なのか、ハーフとかなのか、在日なのか、どうしてこんなに普通なのかと気になるところですが、この講座では韓国語以外は無理にがんばらないつもりでいるので、人見知りを存分に発揮してます。まっ、もう少し慣れてきたら、日本語が普通な理由も聞いて見ます。
#
by teyaxpdi108
| 2008-06-30 22:20
| 韓国語:한국말
未だ慣れない職場での仕事で、ややストレスを抱え気味ですね。
何がストレスかというと、特別コレっていうことは浮かばないのに、なんだか腑に落ちない、納得できない、違和感??・・・・といった感じで、原因がはっきりしないから、どんどんはまっていってるって感じですかな。同じトーンで考えたり感じたりできる人がいないということなのかも。
だからといって、周りがわからずやで、のけ者的な扱いを受けているわけではないんだけれども、なんだか腑に落ちない。そんな日々を送っています。
それにもだいぶ慣れましたけどね。
そんな時、日曜日のハングル講座はとても助かります。
1週間のうち、1日だけでも仕事以外のことで頭がいっぱいになるってすごく息抜き。その時間は、その時間の前後は韓国語の事で頭がいっぱいですからね。本当にリフレッシュしますよ。それがまた新しいことを覚えたり、少しでもできるようになるとなおさら、頭の中きれいにリフレッシュです^^難しくても、大変でも、今の私には本当に必要な時間だし、必要なものです。
そうじゃなくても、頭の中韓国でいっぱいですけどね。
そういえば、最近夢での会話が韓国語のときがあるんですよ!!しかも、たぶん韓国に行っちゃってる。そんなに熱弁まではできてないと思うんですけど、誰か人と会話してる感じ。
コレって、上達してきたあかしかなぁ~なんて。自負しています。
#
by teyaxpdi108
| 2008-06-02 21:20
| 日記:일기
以前、通っているハングル講座でテストがあるという話をしましたが、予告とは違う日にありました(^^;
突然、配られたテストには、「〇〇大学前期試験」と書いてあり、先生の手書き(笑)
*先生は近くの大学で講師をしているので。
テキストで使われた文法が中心、後は、授業で言われたことが問題になっているので、
テスト自体がそんなに難しくないみたいでした。
習ったことをきちんと覚えて、理解していれば、できるはず!!
結果は、77点・・・・微妙
80点は取りたいなぁ
学生のころから、好きな科目は妥協したくない性質なので、その血が騒ぎました。苦手な科目は難点でもあまり気にならないんですけど(笑)
悔しいので、テストの見返しします。
***************************************
問)以下の単語を「ㄴ 은 것 같아요」を使って書きなさい。
멀다 ⇒ 私: 멀 은 것같아요
正解: 먼 것같어요
ㄹの脱落の度忘れ。あれだけ先生に言われているのにねぇ・・・。
問)以下の単語を「으 셨어요」を使って書きなさい。
만들다 ⇒ 私: 만들 으셨어요
正解: 만드셨어요
ㄹの脱落の度忘れ。再び。なぁにやってるんでしょうね。
問)以下の文を韓国語に直しなさい。
・学生が多くて忙しいです(先生の本音??)
학생이 많아서 바빠요
학생이 믾아서 바뻐요
だって、ドラマで、 바뻐요
っていうじゃない!!逆に 바빠요って聞いたことないし(逆ギレ!!)口語と文章のちがいなのかしら??私の聞き間違い??
なんて、次にテストがあるときは、もっともっとがんばります!!!!!
突然、配られたテストには、「〇〇大学前期試験」と書いてあり、先生の手書き(笑)
*先生は近くの大学で講師をしているので。
テキストで使われた文法が中心、後は、授業で言われたことが問題になっているので、
テスト自体がそんなに難しくないみたいでした。
習ったことをきちんと覚えて、理解していれば、できるはず!!
結果は、77点・・・・微妙
80点は取りたいなぁ
学生のころから、好きな科目は妥協したくない性質なので、その血が騒ぎました。苦手な科目は難点でもあまり気にならないんですけど(笑)
悔しいので、テストの見返しします。
***************************************
問)以下の単語を「ㄴ 은 것 같아요」を使って書きなさい。
멀다 ⇒ 私: 멀 은 것같아요
正解: 먼 것같어요
ㄹの脱落の度忘れ。あれだけ先生に言われているのにねぇ・・・。
問)以下の単語を「으 셨어요」を使って書きなさい。
만들다 ⇒ 私: 만들 으셨어요
正解: 만드셨어요
ㄹの脱落の度忘れ。再び。なぁにやってるんでしょうね。
問)以下の文を韓国語に直しなさい。
・学生が多くて忙しいです(先生の本音??)
학생이 많아서 바빠요
학생이 믾아서 바뻐요
だって、ドラマで、 바뻐요
っていうじゃない!!逆に 바빠요って聞いたことないし(逆ギレ!!)口語と文章のちがいなのかしら??私の聞き間違い??
なんて、次にテストがあるときは、もっともっとがんばります!!!!!
#
by teyaxpdi108
| 2008-05-20 22:25
| 韓国語:한국말
カナダ人になるべく、カナダに留学中のちーちゃんは、現在語学学校に通っています。
なんでも学内では母国語禁止だそうで、悪戦苦闘中です。
慣れるまでは写真もおあずけだそうです。
ちなみに、韓国人の留学生も多くいるようで、すごく親切にしてくれるとのこと。
さすが、フレンドリーな韓国人。
以上、「カナダ人のちーちゃん :続編」でした。
#
by teyaxpdi108
| 2008-05-12 20:16
| カナダ人のちーちゃん