韓国・韓国語大好き***


by teyaxpdi108
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

先生。


以前、一度書きましたが、私が行っている韓国語講座の先生について。
先生は、近くの大学で韓国語の講師をされている、韓国人の方です。

確かに韓国人ですが、日本語普通です。
なぜ、「普通」というかというと、「上手」というにはうますぎる、話していてイントネーションもアクセントも言い回しも、普通なんです!!そして、読み書きも普通です。
漢字・カタカナ・ひらがな普通です。
よく、韓国人の方が日本語を勉強されるときに、外来語や長音「ー」の使い方で迷われるようですが、なんの、迷いもありません。
板書も漢字やカタカナ・ひらがなを駆使して、普通です!!

この間、ちょっと笑ってしまったのが、弁護士の「士」を「師」と少し悩まれていました。めずらしいなぁ~なんて思ってたら、ぼそっと一言

「漢字書けんなりよったら終わりやなぁ~」


いいんじゃないんですか??(゜Д゜;

っていうか、普通だし!!
猛勉強の末の実力なのか、ハーフとかなのか、在日なのか、どうしてこんなに普通なのかと気になるところですが、この講座では韓国語以外は無理にがんばらないつもりでいるので、人見知りを存分に発揮してます。まっ、もう少し慣れてきたら、日本語が普通な理由も聞いて見ます。

[PR]
by teyaxpdi108 | 2008-06-30 22:20 | 韓国語:한국말