人気ブログランキング | 話題のタグを見る

韓国・韓国語大好き***


by teyaxpdi108
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

韓国語教材②:한국어교재2

韓国語教材②:한국어교재2_e0054682_1282936.jpg

ど~んと、いきなり画像をアップしてみました(*v*)))
갑자기 화상을이고라고 보았습니다(*v*)))


てやの韓国語の勉強で欠かせないのが、K-pop!!
한국어의 공부로 빠뜨릴 수 없는 것이, K-pop! !

歌って、当たり前だけど曲にのってるから言葉が違っても、聞きやすい。
노래는, 당연하지만 곡에 오르고 있으니 말이 달라도, 묻기 쉽다.

発音の練習も一緒に出来るし、一石二鳥(#^.^#)
발음의 연습도 함께 할 수 있고, 일석이조



パクヨンハファンなので、日本発売のシングル・アルバムは一通り、持ってます。
박용하판이므로, 일본 발매의 CD는 대충 가지고 있습니다.
韓国語教材②:한국어교재2_e0054682_1217228.jpg


2枚目のアルバムが特に好きですね*本人が作詞した曲が入ってるのです*
2매째의 앨범을 특히 좋아하네요*본인이 작사 한 곡이 들어갑니다*




そのほかに、日本デビューした韓国人の歌手はだいたいチェックしてます(^^♪
그 외에, 일본 데뷔한 한국인의 가수는 대체로 체크하고 있습니다(^^♪




画像の下の段のイジョンヒョンは紅白のパフォーマンスが印象的で、買っちゃいました**
화상의 하단의 이젼홀은 홍백의 퍼포먼스가 인상적여, 사 버렸습니다**

「美しき日々」も見てたから、本人のことは知ってたし。とにかく高音がすごい!!
드라마도 보고 있었기 때문에, 본인은 알고 있기도 했고. 어쨌든 고음의 노래가 대단해! !

届かない想いを歌った歌詞がすごく可愛くて、力強い声とのギャップで
닿지 않는 구상을 노래한 가사가 몹시 사랑스럽고, 강력한 소리와의 갭으로

引き込まれます(^0^♪
끌어 들여집니다





SE7ENは某音楽番組で歌って踊ってるところを見てかっこよかった!!
SE7EN는 음악 프로그램으로 노래해 춤추고 있는 곳을 봐 멋있었다! !

で、日本デビューCDを買ってみました。(1番右のCD)
그래서, 일본 데뷔 CD를 사 보았습니다. (1번 오른쪽의 CD)

アップテンポからスローになったりで、今まであんまり聴いたことない展開
업 템포로부터 슬로우가 되거나 하는 곡으로, 지금까지 별로 들은 적 없는 전개이므로,

だったりして、個人的に好きな曲調(b^_^*))))))
개인적으로 좋아하는 곡조

で、韓国からの輸入アルバムを発見したので買ってみました。
한국으로부터의 수입 앨범을 발견했으므로 사 보았습니다.

曲もさることながら、SE7ENの韓国語って聞き取りやすいのです*
곡은 물론이고, SE7EN의 한국어는 알아 듣기 쉽습니다*

K-popに抵抗のある人にオススメかもしれない。
K-pop에 저항이 있는 사람에게 추천일지도 모른다.




画像に入ってないのですが、リュシウォンLena ParkとかレンタルしてCD-Rにしてます。。
화상에 들어 있지 않습니다만, 류시워와 Lena Park라든지 렌탈해 CD-R로 하고 있습니다. .

この二人は、日本でも知名度が高かったりするので、レンタルCD屋さんにCDがあったり。
이 두 명은, 일본에서도 지명도가 높기 때문에, 렌탈 CD 가게에 CD가 있습니다.

Lena Parkは、日韓共催のワールドカップの時にケミストリーと歌ってた人です。
Lena Park는, 일한 공동개최의 월드컵때에 케미스트리와 노래하고 있었던 사람입니다.

声が繊細でキレイ!!(^^*しかもうまい。
소리가 섬세해 키레이! ! (^^*그리고 능숙함.


あと、てやの韓国人の友だちがインターネットでラジオしてて、
그리고, 한국인의 친구가 인터넷으로 라디오 하고 있어,

そこで気に入った歌手(グループ)のgodは、たまたまCD屋さんにアルバムが
거기서 마음에 든 가수(그룹)의 god는, 우연히 CD 가게에 앨범이

あったので、買っちゃいました@@
있었으므로, 사 버렸습니다@@ 
韓国語教材②:한국어교재2_e0054682_1381536.jpg




う~ん、行き当たりばったりで集めてます。
되어가는 대로 해 모으고 있습니다.


godは、ラップが多くて聞き取りづらいです。曲は凄く好きですよ。
god는, 랩이 많아서 알아 듣기 힘듭니다. 곡은 굉장히 좋아해요.

5人グループだったかな?誰かは分からないけど、すごくいい声の人がいて、
5명 그룹(이었)였는지? 누군가는 모르지만, 몹시 좋은 소리의 사람이 있어,

その人の声が好きですね(●^o^●)
그 사람의 소리를 좋아하네요(●^o^●)


**********************************************************
歌は親しみやすいから、発音も言葉も覚えやすいです。
노래는 쉽게 친숙 해지기 때문에, 발음이나 말도 기억하기 쉽습니다.

K-popのCDを聞くようになってから、耳が韓国語に慣れたかなぁと。
K-pop의 CD를 묻게 되고 나서, 귀가 한국어에 익숙했는지와.

聞き取れる単語も増えたし(^^♪***
알아 들을 수 있는 단어도 증가했고(^^♪***

オススメの勉強法ですね*****
추천의 공부법이군요*****
by teyaxpdi108 | 2005-09-03 13:52 | 韓国:한국